Hrvatski jezik | |
---|---|
Regije govorenja | Evropa |
Države govorenja | |
Jezička porodica | |
Etnički govornici | 7 miliona |
Broj govornika | 7 miliona kao drugi jezik |
Sistem pisanja | Latinica |
Službeni status | |
Služben u | Hrvatska, Bosna i Hercegovina] (su-služben) Crna Gora (su-služben), Srbija (u Vojvodini), Austrija (u Gradišću), Evropska unija |
Manjinski jezik u | Slovačka,[2] Češka,[3] Mađarska u Baranjskoj županiji,[4] Italija[5] |
Regulator(i) | Institut za hrvatski jezik |
Jezički kod | |
ISO 639-1 | hr |
ISO 639-2 / 5 | hrv |
ISO 639-3 | hrv |
Linguasphere | dio 53-AAA-g |
Glottolog | croa1245 |
Karta | |
Hrvatski nije ugrožen po klasifikaciji UNESCO Atlas svjetskih ugroženih jezika | |
Također pogledajte: Jezik | Jezičke porodice | Spisak jezika |
Hrvatski jezik jest normativna varijanta srpskohrvatskog jezika[6][7][8] kojim govori 4,2 miliona ljudi u Hrvatskoj (po popisu stanovnika 2001.), te neodređen broj ljudi u drugim državama. Službeni je jezik u Republici Hrvatskoj, Bosni i Hercegovini, Crnoj Gori, Vojvodini (Srbija) i u Gradišću (Austrija).
Na dijalekatskom nivou, hrvatski jezik obuhvata dijalekte čakavskog, kajkavskog i štokavskog narječja. Hrvati u Gradišću (Austrija) služe se posebnim, gradišćansko-hrvatskim jezikom koji je čakavsko-štokavski amalgam. U osnovama hrvatski jezik je sličan bosanskom i srpskom standardnom jeziku.
Sredinom 18. stoljeća započeli su prvi pokušaji stvaranja hrvatskog književnog standarda na bazi novoštokavskog narječja koji je služio kao nadregionalni lingua franca – potiskujući regionalne čakavske, kajkavske i štokavske narodne govore.[9] Odlučujuću ulogu odigrali su hrvatski vukovci, koji su učvrstili upotrebu ijekavske novoštokavštine kao književnog standarda krajem 19. i početkom 20. stoljeća, uz osmišljavanje fonološkog pravopisa.[10] Hrvatski je napisan Gajevom latinicom.[11]
Osim štokavskog narječja, na kojem se temelji standardni hrvatski, na području Hrvatske govore još dva glavna narječja, čakavski i kajkavski.
Nauka koja se bavi hrvatskim jezikom naziva se kroatistika.
The official language of Croatia is Croatian (Serbo-Croatian). [...] The same language is referred to by different names, Serbian (srpski), Serbo-Croat (in Croatia: hrvatsko-srpski), Bosnian (bosanski), based on political and ethnic grounds. [...] the language that used to be officially called Serbo-Croat has gotten several new ethnically and politically based names. Thus, the names Serbian, Croatian, and Bosnian are politically determined and refer to the same language with possible slight variations.
Podle čl. 3 odst. 2 Statutu Rady je jejich počet 12 a jsou uživateli těchto menšinových jazyků: [...], srbština a ukrajinština
22. § (1) E törvény értelmében nemzetiségek által használt nyelvnek számít [...] a horvát
the Montenegrin language (one of the four ethnic variants of Serbo-Croatian)
|s2cid=
(pomoć). The debate about the status of the Serbo-Croatian language and its varieties has recently shifted (again) towards a position which looks at the internal variation within Serbo-Croatian through the prism of linguistic pluricentricity
Serben, Kroaten, Bosnier und Montenegriner immer noch auf ihren jeweiligen Nationalsprachen unterhalten und problemlos verständigen. Nur schon diese Tatsache zeigt, dass es sich immer noch um eine polyzentrische Sprache mit verschiedenen Varietäten handelt.CS1 održavanje: nepoznati jezik (link)