Er ist Ausdruck und Erinnerung an eine Mahnung gegen Verrat und Uneinigkeit, die in der serbischen Überlieferung als Hauptgründe für den Untergang des mittelalterlichen serbischen Reiches angesehen werden.[1] Der Slogan symbolisiert auch die nationalromantische Vorstellung (siehe u. a. Großserbien), wonach nur die nationale (im Kommunismus soziale) Solidarität und territoriale Einigkeit die Serben „retten“ könne.[2] Der Slogan und seine grafische Entsprechung, das sogenannte serbische Kreuz, werden häufig als nationalistisches Symbol verstanden,[3][4][5][6][7] während es für andere wiederum ein nationales Symbol oder Ausdruck von Patriotismus ist.[8][9][10]
Das „serbische Kreuz“ ist eine vereinfachte Darstellung wesentlicher Bestandteile des serbischen Wappens, aus dem der Slogan herausgedeutet wurde. Dabei wurden die vier Beta-Buchstaben der Palaiologenflagge (de facto der damaligen byzantinischen Reichsflagge) als Feuerstähle[11][12] ausgelegt und im Wappen aufgrund ihrer Ähnlichkeit in kyrillische С-Buchstaben (gleich dem lateinischen Buchstaben S) umgedeutet, welche die Anfangsbuchstaben der AlliterationСамо слога Србина спасава bilden sollen.[13] In der Form der С-Buchstaben erschien es 1397 zum ersten Mal in Serbien, welches Byzanz nacheiferte, auf den Ketten eines Leuchters im Kloster Visoki Dečani.[14]
↑Emilija Mančić: Umbruch und Identitätszerfall : Narrative Jugoslawiens im europäischen Kontext. Francke Verlag, Tübingen 2012, ISBN 978-3-7720-8466-9, S.88.
↑Tanja Popović: Die Mythologisierung des Alltags : Kollektive Erinnerungen, Geschichtsbilder und Vergangenheitskultur in Serbien und Montenegro seit Mitte der 1980er Jahre. Hrsg.: Andreas Guski, Heiko Haumann (= Basler Studien zur Kulturgeschichte Osteuropas. Band5). Pano Verlag, Zürich 2003, ISBN 3-907576-60-8, S.125.
↑Human Rights Watch (Hrsg.): Under Orders : War Crimes in Kosovo. 2001, ISBN 978-1-56432-264-7, Fußnote 91, S.525 („The four C's Insignia is a Serbian nationalist symbol, compromising a cross and four Cyrillic S's. It is derived from the slogan "Only Unity Saves the Serbs" (Samo Sloga Srbina Spasava).“).
↑Organization for Security and Co-operation in Europe. Office for Democratic Institutions and Human Rights: Kosovo/Kosova as seen as told : an analysis of the human rights findings of the OSCE Kosovo Verification Mission October 1998 to June 1999. OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights, 1999, ISBN 978-83-912750-0-9, S.XI (osce.org – „Serbian cross – Serbian nationalist symbol, comprising a cross and four cyrillic "S"s derived from the slogan "Only Unity Saves the Serbs" (Samo Sloga Srbina Spasava)“).
↑David Damrosh: Death in Translation. In: Sandra Bermann, Michael Wood (Hrsg.): Nation, Language, and the Ethics of Translation. Princeton University Press, 2005, ISBN 978-1-4008-2668-1, S.387.
↑James Gow: Shared Sovereignty, Enhanced Security : Lessons from the Yugoslav War. In: Sohail H. Hashmi (Hrsg.): State Sovereignty : Change and Persistence in International Relations. Penn State Press, 1997, ISBN 978-0-271-04116-2, S.153 (Fußnote 3).
↑Lenard J. Cohen: Serpent in the bosom : the rise and fall of Slobodan Milošević. Westview Press, 2001, ISBN 978-0-8133-2902-4, S.124.
↑Christopher Deliso – Culture and Customs of Serbia and Montenegro, S. 36, Greenwood Publishing Group Incorporated – 2009, ISBN 978-0-313-34436-7.
↑North American Society for Serbian Studies – Serbian Studies, Band 16, S. 309, University of Michigan – 2002.
↑„Das Wappen der Serben zeigt ein Kreuz auf rotem Feld, und zwischen den Armen des Kreuzes jeweils ein Feuerstahl vom Kreuz abgewandt.“ In: Artikel 4 der Verfassung des Fürstentums Serbien von 1835 (Sretanjski ustav).
↑„[…] das serbische [Wappen]: ein weißes Kreuz auf rotem Schild mit je einem Feuerstahl im Schenkel.“ In: Artikel 2 der Verfassung des Königreichs der Serben, Kroaten und Slowenen vom 28. Juni 1921.
↑Charles Boutell: Boutell’s Manual of Heraldry. Hrsg.: V. Wheeler-Holohan. F. Warne and Company, 1931, S.193 („[…] representations of the old steels for striking light from a flint, but on account of their likeness to the Slavonic letter "S" they came popularly to stand for the phrase, "Samo Sloga Srbina Spasava".“).
↑Birgitta Gabriela Hannover: Serbien: unterwegs zu verborgenen Klöstern und Kunstschätzen. Hrsg.: Deltlev von Oppeln und Bernd Schwenkros. Trescher Verlag, Berlin 2009, ISBN 978-3-89794-144-1, S.27.