Belgicism (French)

"Kot" is an example of a common belgicism. A loan from Dutch meaning "shack", but with a French plural "s" (which humorously would translate as "puke" into Dutch).

A belgicism (French: belgicisme) is a word, expression, or turn of phrase that is unique to or associated with Belgian French.[1] Even though the French spoken in Belgium is closer to the French spoken in France than the French spoken by Québécois, there are a considerable number of words and phrases that have disappeared from common usage in other Francophone nations that remain common in everyday Belgian speech.

Certain words used in Belgium that are not used in Standard French are also found in northern France and in Switzerland, for example chicon ('endive') and septante ('seventy', unlike the vigesimal soixante-dix, or 'sixty-ten', used in France.) In these cases, these words are sometimes not classified as being solely belgicisms.

  1. ^ Francard, Michel (2015). Dictionnaire des belgicismes (PDF) (2e éd. revue et augmentée ed.). Bruxelles: De Boeck-Duculot. ISBN 978-2-8011-1756-9.

Developed by StudentB