Don (honorific)

The term Don (Spanish: [don], literally 'Lord')[a] abbreviated as D., is an honorific prefix primarily used in Spain and Hispanic America, and with different connotations also in Italy, Portugal and its former colonies, and formerly in the Philippines.

Don is derived from the Latin dominus: a master of a household, a title with background from the Roman Republic in classical antiquity. With the abbreviated form having emerged as such in the Middle Ages, traditionally it is reserved for Catholic clergy and nobles, in addition to certain educational authorities and persons of high distinction.

The older form of Dom is the variant used in Portuguese, which in Brazil is reserved for bishops. The title is also used among Benedictine monks for those members of the community who have professed perpetual religious vows. The equivalent of Doña or Dame is used by nuns of the Order.

In Spanish, although originally a title reserved for royalty, select nobles, and church hierarchs, it is now often used as a mark of esteem for an individual of personal, social or official distinction, such as a community leader of long-standing, a person of significant wealth, a noble, or the member of an order of merit. As a style, rather than a title or rank, it is used with, rather than in place of, a person's name.

The feminine equivalents are Doña (Spanish: [ˈdoɲa]), Donna (Italian: [ˈdɔnna]), Doamnă (Romanian) and Dona (Portuguese: [ˈdonɐ]) abbreviated 'D.ª', 'Da.', or simply 'D.' It is a common honorific reserved for women, especially mature women. In Portuguese Dona tends to be less restricted in use to women than Dom is to men.[1] Today in the Spanish language, Doña is used to respectfully refer to a mature woman. In present-day Hispanic America, the title Don or Doña is sometimes used in honorific form when addressing a senior citizen. In some countries, Don or Doña may be used as a generic honorific, similar to Sir and Madam in the United States.

In Spanish, don and doña convey a higher degree of reverence. Unlike The Honourable in English (but like the English Sir for a knight or baronet), Don may be used when speaking directly to a person, and unlike Lord it must be used with a given name. For example, "Don Diego de la Vega" or simply "Don Diego" (the secret identity of Zorro) are typical forms. But a form using the last name (e.g. "Don de la Vega") is not considered correct and rarely would be used by Spanish speakers ("señor de la Vega" would be used instead).


Cite error: There are <ref group=lower-alpha> tags or {{efn}} templates on this page, but the references will not show without a {{reflist|group=lower-alpha}} template or {{notelist}} template (see the help page).

  1. ^ Cite error: The named reference cedre was invoked but never defined (see the help page).

Developed by StudentB