A spoonerism is an occurrence of speech in which corresponding consonants, vowels, or morphemes are switched (see metathesis) between two words of a phrase.[1][a] These are named after the Oxford don and priest William Archibald Spooner, who reportedly commonly spoke in this way.[2]
An example is saying "blushing crow" instead of "crushing blow", or "runny babbit" instead of "bunny rabbit". While spoonerisms are commonly heard as slips of the tongue, they can also be used intentionally as a word play.
The first known spoonerisms were published by the 16th-century author François Rabelais and termed contrepèteries.[3] In his novel Pantagruel, he wrote "femme folle à la messe et femme molle à la fesse" ("insane woman at Mass, woman with flabby buttocks").[4]
The first written proof dates back to the 16th century, with François Rabelais: in his famous novel "Pantagruel", the writer plays with the sound similarity between "femme folle à la messe" (insane woman at mass) and "femme molle à la fesse" (woman with flabby buttocks). At the time, this joke was not only funny; it was a way to upset proper etiquette. Under a supposedly serious sentence, a salacious innuendo is hiding.
Cite error: There are <ref group=lower-alpha>
tags or {{efn}}
templates on this page, but the references will not show without a {{reflist|group=lower-alpha}}
template or {{notelist}}
template (see the help page).