Xiao'erjing | ||
---|---|---|
Tipo | variante del alfabeto árabe | |
Idiomas | chino mandarín y dungano | |
Antecesores |
alfabeto persa
| |
El xiao'erjing, xiao'erjin, xiaor jin o en su forma abreviada, xiaojing, significando literalmente «escritura infantil» o «escritura menor» (comparado con «escritura original» refiriendo a la escritura perso-arábiga original, en chino tradicional, 本經; en chino simplificado, 本经; pinyin, Běnjīng), es la práctica de escribir lenguas siníticas tal como el mandarín (especialmente el dialecto lanyin, dialecto zhongyuan y el dialecto mandarín del Noreste) o el dungano en la escritura árabe.[1][2][3][4] Es utilizado en ocasiones por varias minorías étnicas en China que se adhieren a la fe islámica en China (mayoritariamente la etnia hui, pero también los dongxiang, y la etnia salar), y anteriormente por sus descendientes dunganos en Asia central. Las reformas de escritura de la Unión Soviética forzaron a los dunganos a reemplazar el xiao'erjing con un alfabeto latino y más tarde con un alfabeto cirílico, que se siguen utilizando hasta hoy.
El xiao'erjing se escribe de derecha a izquierda, al igual que con otros sistemas de escritura utilizando la escritura perso-arábiga. El sistema de escritura xiao'erjing es el único de todos los otros sistemas de escritura árabe basado en que todas las vocales, largas y cortas están marcados explícitamente en todo momento con diacríticos árabes, a diferencia de algunas otras escrituras basadas en el árabe como el Uyghur Ereb Yéziqi que utiliza letras completas y no diacríticos para marcar vocales cortas. Ambas prácticas están en contraste con la práctica de la omisión de las vocales cortas en la mayoría de los idiomas para los que se ha adoptado la escritura árabe (como el árabe, el persa, y el urdu). Esto es posiblemente debido a la importancia fundamental de la vocal en una sílaba china.