Yuen Ren Chao (hiina 赵元任, pinyin'is: Zhào Yuánrèn, 3. november 1892 Tianjin – 25. veebruar 1982 Cambridge, Ameerika Ühendriigid) oli hiina päritolu ameerika keeleteadlane. Teda peetakse kaasaja hiina keeleteaduse rajajaks ja tema juhtimisel loodi hiina keele latinisatsioonisüsteem Gwoyeu Romatzyh. Ta töötas välja ka toonikeelte toonide märkimise süsteemi.
Chao üks olulisemaid teoseid on ingliskeelne hiina keele grammatika "A Grammar of Spoken Chinese" (Berkeley: University of California Press, 1968).
1910 astus ta USA-s Cornelli Ülikooli, kus õppis matemaatikat ja füüsikat. Ta kaitses filosoofiadoktori väitekirja Harvardi Ülikoolis. 1920. aastal läks ta tagasi Hiinasse ja hakkas õpetama matemaatikat Tsinghua ülikoolis. Samal aastal oli ta Bertrand Russelli tõlk filosoofi Hiina-visiidi ajal. Aasta hiljem naasis ta USA-sse ja töötas õppejõuna Harvardi Ülikoolis. 1925 läks Chao Hiinasse tagasi ja hakkas 1926 uurima wu keele murdeid. 1928 alustas ta välitöid kogu Hiinas Academia Sinica Ajaloo ja Filoloogia Instituudi ülesandel. Ta tegi koostööd Luo Changpei ja Li Fangguiga, et anda hiina keeles välja Bernhard Karlgreni teos "Études sur la Phonologie Chinoise".
1938. aastast elas Chao jälle USA-s. 1945 valiti ta Ameerika Lingvistikaseltsi presidendiks. 1954 sai ta Ameerika Ühendriikide kodanikuks. Alles 1981. aastal külastas ta Deng Xiaopingi kutsel üle aastate taas Hiinat.
Chao kirjutas hiinakeelse teksti 施氏食狮史 (traditsioonilises kirjas 施氏食獅史; pinyinis: Shī Shì shí shī shǐ 'Lõvisööja luuletaja kivikoopas'). Tekst koosneb 92 hieroglüüfist, mis kõik häälduvad kas shī, shí, shǐ või shì. Hiina kirjas on see tekst loetav, kuid kõnes või latiniseeritult arusaamatu. Ta lõi teksti argumendina klassikalise hiina keele latiniseerimise vastu.
Ta tõlkis hiina keelde Lewis Carrolli lasteraamatu "Alice Imedemaal" ja luuletuse "Jabberwocky".
Yuen Ren Chao kirjutas ka muusikat.