Keskustelu:Domesday book

Eikö artikkelin nimeksi voisi vaihtaa Englannin maakirja? Sopisi mielestäni paremmin, kun kirjalle suomenkielinen nimi löytyy ja suomenkielisessä Wikipediassa ollaan. Northern Lights 6. marraskuuta 2010 kello 09.47 (EET)Northern Lights[vastaa]

Toisaalta, englantilaisille tuo ei ole mikä tahansa Maakirja vaan juuri se ensimmäinen; monet oppaat mainitsevat ylpeästi että talo tai paikka mainitaan Domesday bookissa (sanatarkka käännöshän olisi tuomiopäivän kirja). Saksaksi, ranskaksi ja ruotsiksi on alkuperäisnimi käytössä. --Tappinen 6. marraskuuta 2010 kello 11.05 (EET)[vastaa]

Developed by StudentB