Arabe marocain

Arabe marocain
العربية الدارجة المغربية
al-ʻArabiyyah al-Maghribiyyah ad-Dārija
Pays Maroc
diaspora marocaine
Nombre de locuteurs 33,5 millions
Typologie SVO flexionnelle
Classification par famille
Codes de langue
IETF ary
ISO 639-2 ara[1]
ISO 639-3 ary
Étendue Langue individuelle
Type Langue vivante
WALS amr
Glottolog moro1292
Échantillon
extrait du poème Lalla Ghita d'Idriss Benali

قـولــوا للالــة غيثــة مــولاتـي * جــود بوصالك عــل العشيـق يـا أم الغيـث

عمداعلى العشيق الكاوي كيفي بنار البنات

مهما يقول خمدت ناره وطفات * غير ينظر زين الخودات * كَيــرَاها شعلــت و ڤــدات حتى عاشق مسكين ما اسطاب منام ولا قوت * غير يشاهد الأريام كَيشاهد بيبان الموت والزيـن على المملـوك ليس يـرثى * سلطان كَيجور ويعدل أيامه عطاته

وأنـــا فـســايـــــر أوقــــاتــــي * نسعى رضاه واقف فالباب ولا نقول ملــِّيت

L'arabe dialectal marocain, appelé au Maroc « darija » (ar) الدارجة (/dæɾiʒæ/), est une langue-toit rassemblant plusieurs variétés d'arabe dialectal parlées au Maroc. Il appartient au groupe des dialectes maghrébins.

Le mot darija désigne de façon spécifique les dialectes utilisés par la population marocaine arabophone, tandis qu'au Moyen-Orient on utilise le terme arabia 'ammia (arabe courant). Le terme « darijophone » peut aussi être employé pour désigner ses locuteurs[2].

L'arabe marocain, en tant que langue maternelle ou servant de lingua franca pour la communication entre arabophones et berbérophones[3], est parlé par plus de 30 millions de personnes au Maroc et par plusieurs centaines de milliers dans les pays d'émigration marocaine.

La place du dialecte dans l'enseignement et l'espace public fait l'objet de débats au Maroc[4].

  1. code générique
  2. « Fiche : darijophone », sur Base de données lexicographiques panfrancophone, Université Laval (consulté le ).
  3. « Le darija une langue qui déchaîne les passions », sur bladi.net (consulté le ).
  4. Jules Crétois, « Quelles langues pour le Maroc », Tel Quel,‎ (lire en ligne, consulté le ).

Developed by StudentB