Gallurais

Gallurais
Gadduresu
Pays Italie
Région Sardaigne, province de Sassari
Nombre de locuteurs 100 000
Typologie syllabique
Classification par famille
Statut officiel
Langue officielle Sardaigne
Codes de langue
IETF sdn[1]
ISO 639-3 sdn [1]
Linguasphere 51-AAA-pd
Glottolog gall1276
État de conservation
Éteinte

EXÉteinte
Menacée

CREn situation critique
SESérieusement en danger
DEEn danger
VUVulnérable
Sûre

NE Non menacée
Langue en danger (DE) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde
Échantillon
Article premier de la Déclaration universelle des Droits de l'Homme (voir le texte en français) Altìculu 1: Tutti l'omini nascini libbari e pari in dignitài e diritti. So' iddi dutati di rasgioni e di cuscenzia e deni operà l'unu cu' l'altu cu' ispiritu di fratiddanza.

Le gallurais ou gallurien (gadduresu en gallurais, en italien gallurese, nom également utilisé en français) est un parler italo-roman de la Gallura en Sardaigne (province de Sassari).

Son lexique est similaire à 83 % à celui de l'italien, à 81 % au sassarese (sassarais, sassarien) et seulement à 70 % au parler proprement sarde du Logudoro (et seulement à 66 % au parler sarde de la ville de Cagliari). Ce n'est donc pas un dialecte de la macro-langue sarde, mais bien un parler italo-toscan, très proche de la langue corse méridionale parlée à Sartène, avec laquelle il partage aussi le son cacuminal.

Les Gallurais nomment « sarde » (saldu) le logudorais et le campidanien, et « Sardes » (saldi) le peuple qui les parle, mais ils ne s'incluent pas eux-mêmes dans ces termes. « Sardaigne » se dit Saldigna en gallurais et « sarde » (au sens de langue) se dit saldu ou linga salda.

Ce diasystème corso-sarde comporte un vocabulaire commun à 80 % avec celui du corse, résultant d'une immigration importante de Corses au XVe siècle. Il ressemble à la variété « rucchisgiana » de la langue corse, ou « sartenais », parlé dans les environs de Sartène. Les premières traces écrites datent du XVIIIe siècle (sous forme de poésies). Néanmoins, le vocabulaire de la langue galluraise comporte 20 % de vocabulaire emprunté au sarde logudorais, à tel point que certains nationalistes de l'île revendiquent son appartenance à une langue sarde commune[réf. nécessaire] – ce qui est généralement réfuté par les linguistes des langues romanes.

D'autre part, plusieurs auteurs incluent le gallurais et le sassarais dans les dialectes sardo-corses, alors que la naissance du deuxième se situe bien avant, au XIIe siècle, en tant que dialecte servant au commerce entre les différentes peuples de la ville nouvelle de Sassari (tout d'abord Sardes, Corses, Génois et Pisans, puis Catalans et Espagnols). Il a eu par la suite une évolution autonome du corse et du gallurais. Malgré l'étendue de son territoire, le parler gallurais est très uniforme quelle que soit la région où il est parlé, ce qui confirme la thèse de son arrivée tardive, qui a empêché la fragmentation (à la différence du sarde, très fragmenté, et du sassarais, qui inclut les dialectes castellanesi de Castelsardo, Tergu et Sedini, et présente des nuances sensibles entre les principales villes).

  1. a et b improprement classé comme dialecte sarde

Developed by StudentB