Langues au Mexique
Langues officielles
Aucune
Langues principales
Espagnol mexicain , anglais , langues uto-aztèques , langues mayas , langues oto-mangues , langues mixe-zoque , langues algiques , langues yumanes , langues tequistlatèques , langue des signes mexicaine
Langues nationales
Espagnol , langue des signes mexicaine et 68 langues autochtones
Principales langues immigrantes
Anglais , français , portugais , créole haïtien , allemand , bas allemand mennonite , italien , vénitien du Chipilo , catalan , basque , galicien , hongrois , romani , russe , arabe , hébreu , judéo-espagnol , arménien , japonais , mandarin ,cantonais , coréen
Principales langues étrangères
Anglais , français
Langues des signes
Langue des signes mexicaine , langue des signes maya yucatèque
modifier
Officiellement, le Mexique est un pays multiculturel et polyglotte selon la réforme de 1992 à l'article 2[ 1] de l'actuelle Constitution politique des États-Unis mexicains ; ainsi que la Loi générale des personnes handicapées [ 2] (en espagnol Ley General de las Personas con Discapacidad ) de 2005, et la Loi générale des droits linguistiques des peuples autochtones [ 3] (en espagnol Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas ) de 2003. Ils concèdent le statut de langues nationales à l’espagnol en conjoint avec les langues des communautés autochtones[ 4] et la langue des signes mexicaine [ 5] .
Même s'il n’existe pas de déclaration constitutionnelle qui fasse de l’espagnol la langue officielle, c’est celle-ci qui a été utilisée historiquement pour tous les documents officiels et est parlée par plus de 99%[ 6] des Mexicains (soit comme langue maternelle ou seconde). Bien que la situation soit loin d'être parfaite, grâce aux dernières reconnaissances juridiques sur les langues autochtones, tout comme celles relatives aux principes sur l'égalité et la non-discrimination (consacrés dans l'article 1[ 7] de la Constitution), et la Loi générale pour l'inclusion des personnes handicapées [ 8] (en espagnol Ley General para la Inclusión de las Personas con Discapacidad ) de 2011; l'État mexicain est obligé de protéger et promouvoir les droits linguistiques de tous et toutes les Mexicain(e)s qui ont une langue maternelle reconnue comme nationale, par le biais de la traduction des documents officiels[ 9] , [ 10] et la disposition des services publics dans leurs langues comme ceux relatives à l'administration civile, à la sécurité publique ou la justice, à l'éducation ou la culture, ou à la santé[ 11] , [ 12] , [ 13] , [ 14] , [ 15] , [ 16] , [ 17] , [ 18] . Tous et toutes les député(e)s du Congrès de l'Union peuvent s'exprimer librement en leur langue maternelle aussi si elle est reconnue comme nationale, grâce au système de traduction simultanée[ 19] . Depuis le début de la décennie des années 2010 , les services publics et privées de radiodiffusion veulent privilégier davantage les contenus en langues nationales[ 20] , [ 21] , [ 22] , [ 23] , [ 24] .
↑ (es) « Artículo 2° de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos », sur Secretaría de Gobernación (consulté le 25 janvier 2019 )
↑ (es) « LEY GENERAL DE PERSONAS CON DISCAPACIDAD », sur Diario Oficial de la Federación , 10 juin 2005 (consulté le 25 janvier 2019 )
↑ (es) « LEY GENERAL DE DERECHOS LINGÜÍSTICOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS », sur Cámara de Diputados del honorable Congreso de la Unión. , 13 mars 2003 (consulté le 25 janvier 2019 )
↑ (es) « Lenguas indígenas reconocidas como nacionales al igual que el español », sur Instituto Nacional de Lenguas Indígenas. , 30 janvier 2017 (consulté le 5 janvier 2019 )
↑ (es) « Día nacional de la Lengua de Señas Mexicana 2018 », sur Consejo Nacional para el Desarrollo y la Inclusión de las Personas con Discapacidad , 8 juin 2018 (consulté le 5 janvier 2019 )
↑ (es) Instituto Nacional de las Personas Adultas Mayores., « Menos del 1% de la población en México preserva las lenguas indígenas. », sur Gobierno de México , 21 février 2019 (consulté le 12 aout 2020 )
↑ (es) « Artículo 1° de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos », sur Comisión Nacional para Prevenir la Discriminación (consulté le 25 janvier 2019 )
↑ (es) « Ley General para la Inclusión de las Personas con Discapacidad », sur Cámara de Diputados del Honorable Congreso de la Unión , 30 mai 2011 (consulté le 25 janvier 2019 )
↑ (es) « Traducción de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos a lenguas indígenas », sur Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (consulté le 25 janvier 2019 )
↑ (es) « Impulsan traducir leyes para indígenas », sur El Universal , 14 aout 2018 (consulté le 25 janvier 2019 )
↑ (es) « Funcionarios de la SFP aprenden la lengua de señas mexicana », sur La Jornada , 6 septembre 2018 (consulté le 25 janvier 2019 )
↑ (es) « DERECHO DE LAS PERSONAS INDÍGENAS A SER ASISTIDAS POR INTÉRPRETES Y DEFENSORES QUE TENGAN CONOCIMIENTO DE SU LENGUA Y CULTURA EN UN PROCEDIMIENTO JURISDICCIONAL », sur Suprema Corte de Justicia de la Nación , 2013 (consulté le 25 janvier 2019 )
↑ (es) « 3er. Taller Nacional de Profesionalización de los Servicios de Interpretación en Lengua de Señas Mexicana en el Ámbito Jurídico », sur Tribunal Electoral del Poder Judicial de a Federación , novembre 2018 (consulté le 25 janvier 2019 )
↑ (es) « Contará Policía Michoacán con policías capacitados en lenguaje de señas. », sur Quadratín , 16 octobre 2017 (consulté le 25 janvier 2019 )
↑ (es) « Impulsa SEP enseñanza de la lengua materna indígena », sur Excelsior , 28 novembre 2017 (consulté le 25 janvier 2019 )
↑ (es) « Inauguran primera Sala de Lengua de Señas en la Biblioteca Vasconcelos », sur Secretaría de Cultura , 18 juillet 2015 (consulté le 25 janvier 2019 )
↑ (es) « Senado aprueba reforma para promover el lenguaje de señas para la atención de pacientes con discapacidad », sur Senado de la República. Coordinación de Comunicación Social. , 6 octobre 2016 (consulté le 25 janvier 2019 )
↑ (es) « INALI y la Secretaría de Salud certifican a promotores de Salud en lenguas indígenas. », sur Instituto Nacional de Lenguas Indígenas , 22 septembre 2016 (consulté le 25 janvier 2019 )
↑ (es) « DECRETO por el que se adiciona una fracción XIX, recorriendose en su orden la actual, al artículo 6 del Reglamento de la Cámara de Diputados, en materia de derechos lingüísticos de las diputadas y los diputados. », sur Cámara de Diputados del Honorable Congreso de la Unión , 18 octobre 2016 (consulté le 25 janvier 2019 )
↑ (es) « Radio mexicana transmitirá en lengua indígena », sur El Economista , 1er juin 2016 (consulté le 25 janvier 2019 )
↑ (es) « Obligan al INE incluir intérpretes en Lengua de Señas Mexicanas en materiales electorales, debates y promoción de candidatos », sur Senado de la República. Coordinación de Comuniación Social. , 19 avril 2018 (consulté le 25 janvier 2019 )
↑ (es) « Canal del Congreso difundirá información en lenguaje de señas y con subtítulos », sur MVS Noticias , 18 mai 2015 (consulté le 25 janvier 2019 )
↑ (es) « Con lenguaje de señas o subtítulos la TV abierta se volverá inclusive con las personas sordas », sur Huffington Post México , 19 novembre 2018 (consulté le 25 janvier 2019 )
↑ (es) « Transmite el IFE spots en lenguas indígenas por televisión », sur Excelsior , 10 juillet 2011 (consulté le 25 janvier 2019 )