Heil dir im Siegerkranz inno nazionale tedesco | |||||
---|---|---|---|---|---|
Dati generali | |||||
Nazione | Germania | ||||
Adozione | 1871 | ||||
Dismissione | 1918[1] | ||||
Lingue | tedesco | ||||
Adozione in altri paesi | |||||
Prussia dal 1795 al 1820 e dal 1840 al 1871 | |||||
Componimento poetico | |||||
Titolo | (DE) Heil dir im Siegerkranz | ||||
Autore | Heinrich Harries | ||||
Epoca | 1790 | ||||
Composizione musicale | |||||
Titolo | God Save the King | ||||
Autore | anonimo | ||||
Epoca | XVII-XVIII secolo | ||||
| |||||
Audio | |||||
Versione corale (info file) |
Heil dir im Siegerkranz («Salve a te, coronato di vittoria»), fu l'inno monarchico tedesco (precedentemente prussiano) dell'Impero tedesco della famiglia reale degli Hohenzollern. Fu, altresì, una sorta di inno nazionale.
La melodia fu la medesima dell'inno nazionale britannico e per tale motivo non fu mai ben vista dai circoli nazionalisti tedeschi. Il testo fu scritto da Heinrich Harries.
Nella versione prussiana il termine Kaiser (imperatore) era sostituito con il termine König (re).
Quando l'esecuzione di Heil dir im Siegerkranz veniva seguita dall'esecuzione dell'inno nazionale del Regno di Prussia (Das Preußenlied, «Il Canto della Prussia»), la combinazione prendeva il nome di Preußenmarsch ossia «Marcia della Prussia».