Arabo egiziano مَصرى (maṣrī) | |
---|---|
Parlato in | Egitto Mondo arabo |
Locutori | |
Totale | 74,1 milioni (Ethnologue, 2022) |
Classifica | 22 (2021) |
Altre informazioni | |
Scrittura | Alfabeto arabo |
Tipo | SVO |
Tassonomia | |
Filogenesi | Lingue afroasiatiche Lingue semitiche Lingue semitiche centrali Lingua araba Lingua araba egiziana-sudanese Lingua araba egiziana |
Codici di classificazione | |
ISO 639-1 | ar
|
ISO 639-2 | ara
|
ISO 639-3 | arz (EN)
|
Glottolog | egyp1253 (EN)
|
Linguasphere | 12-AAC-e
|
Estratto in lingua | |
Dichiarazione universale dei diritti umani, art. 1 البني أدمين كلهم مولودين حرين ومتساويين في الكرامة والحقوق. إتوهبلهم العقل والضمير، والمفروض يعاملوا بعض بروح الأخوية. | |
Traslitterazione il-bani ʾadmīn kulluhum mawlūdīn ħurrīn wi mitsāwyīn fil-karāma wil-ħuʾūʾ. ʾItwahab-luhum il-ʿaʾl wiḍ-ḍamīr wil-mafrūḍ yiʿāmlū baʿḍ bi-rūħ il-ʾuḫuwiyya. | |
Distribuzione geografica della lingua araba egiziana. | |
L'arabo egiziano, localmente conosciuto come egiziano colloquiale (in arabo العامية المصرية?[1][2][3]), o semplicemente maṣrī (مَصرى[4][5]), è il dialetto arabo vernacolare parlato in Egitto[6][7].
Al 2022 è parlato da 74,1 milioni di parlanti totali[8].
L'egiziano è un dialetto[9] della lingua araba, appartenente alla famiglia delle lingue afro-asiatiche ed ebbe origine nel Delta del Nilo, nel Basso Egitto: si evolse dall'arabo coranico (portato in Egitto, durante la conquista musulmana del VII secolo d.C.[10]). La struttura grammaticale dell'arabo egiziano è influenzata dalla lingua copta (che era la lingua madre della stragrande maggioranza degli egiziani della Valle del Nilo, prima della conquista musulmana)[11][12][13]; il dialetto stesso, in seguito, fu influenzato anche da lingue straniere e coloniali come il francese, l'italiano, il greco[14], il turco ottomano e l'inglese. I cento milioni di egiziani parlano un continuum dialettale, di cui il cairota è il più importante. L'arabo egiziano è compreso nella maggior parte dei paesi di lingua araba a causa dell'ampia influenza egiziana nella regione, soprattutto attraverso il cinema e la musica. Tutti questi fattori contribuiscono a renderlo la varietà di arabo dialettale più parlata e di gran lunga più studiata nel mondo[15][16][17][18][19].
Sebbene sia principalmente una lingua parlata, è utilizzato in forma scritta in romanzi, opere teatrali e poesie (letteratura volgare), così come nei fumetti, nella pubblicità, in alcuni giornali e nelle trascrizioni di canzoni popolari e in generale in opere scritte di carattere leggero e di intrattenimento, ma non mancano anche opere letterarie più impegnate. Nella maggior parte degli altri media scritti, in particolare quelli di carattere ufficiale, culturale e religioso e nei notiziari radiofonici e televisivi viene utilizzato l'arabo moderno standard (una lingua formale standardizzata basata sulla lingua del Corano, cioè l'arabo classico). Il volgare egiziano è quasi universalmente scritto in alfabeto arabo per l'utilizzo locale (sebbene sia comunemente trascritto in lettere latine o in alfabeto fonetico internazionale in testi e libri di linguistica finalizzati all'insegnamento a persone non madrelingua in modo da rendere adeguatamente le particolarità del vocalismo, che sarebbe altrimenti assente o reso in modo imperfetto, e della reale pronuncia di alcune consonanti diversa da quella dell'arabo moderno standard)[20].