Fandub

Fandub (dalam bahasa Melayu bermaksud alih suara peminat) adalah dub buatan peminat atau dialih suara semula daripada pengeluaran aksi sebenar atau animasi. Mengalih suara adalah perbuatan merakam semula aksi secara langsung atau pengeluaran animasi, biasanya dalam bahasa selain daripada yang asal. Kebanyakan produksi diterjemahkan dari bahasa yang berbeza, tetapi fandub wujud untuk produksi yang dihasilkan dalam bahasa ibunda pengalih suara peminat yang ini. Dialog itu boleh terdiri daripada menjadi terjemahan berhampiran dengan versi benar-benar mengubah cerita skrip asal dan plot, dan juga personaliti protagonis. Sebab-sebab di sebalik fandubbing boleh terdiri daripada pengeluaran tidak menerima dub rasmi ke dub rasmi yang kurang diterima. Fandub adalah yang paling biasa dilakukan dengan animasi Jepun, tetapi boleh termasuk aksi sebenar dan siri animasi dan filem dalam mana-mana bahasa. Versi di mana garis cerita, personaliti watak, dan kandungan diubah secara mendadak, biasanya dengan cara yang lucu, adalah dipanggil "Siri Ringkas" (Abridged Series) dan "fundub".

Disebabkan fandub sering menggunakan bahan yang mempunyai hakcipta, fandub menghadapi implikasi hak cipta sama seperti fansub tetapi dalam skala yang berbeza. Terdapat kes-kes apabila fandub popular, seperti Yu-Gi-Oh! the Abridged series, Dragon Ball Z Abridged, dan Sailor Moon Abridged ditag oleh syarikat pengeluaran Jepun untuk kegunaan hak cipta bahan mereka (biasanya pada YouTube). Ini produksi biasanya kemudian dimuat naik semula ke saluran baru, dan kadang-kadang ditag lagi. Walaupun begitu, gag dub sering popular di kalangan komuniti peminat daripada siri tertentu.


Developed by StudentB