Dyskusja:City

Ujednoznacznienie jest konieczne.
Jednak ja osobiście spotykałem się częściej z określeniem "Lodyńskie City" lub "City". "City of London" może być niezrozumiałe dla ludzi nie znających angielskiego.
"Cóż to takiego to City of London ? A Londńskie City to teraz rozumiem !"
--Kpjas

No tak - ale oficjalna nazwa tego miejsca jest właśnie City of London - tak mają na czapkach napisane miejscowi policjanci i taki napis widnieje na wszystkich latarniach w City ;-) Możemy ew. zrobić przekierowanie Londyńskie City na City of London.
---polimerek

Tak to załatwia sprawę. Dzięki.
--Kpjas

City i CBD to dwa rózne pojęcia - CBD jest charakterystyczne dla dużych miast. City odnosi się także do miast w odległych epokach, w których Central business district nie mógł wystepować. CBD jest charakterystyczne dla współczesnych dużych miast. Przykuta 23:32, 4 lut 2005 (CET)[odpowiedz]


Developed by StudentB