Sueco antigo

Uma página da Lei da Gotalândia Ocidental escrita por volta de 1280

O sueco antigo (em sueco Fornsvenska) é a denominação dada à língua sueca usada no período de 1225 a 1525, a seguir ao chamado sueco rúnico (Runsvenska), também designado de nórdico antigo.[1][2]

Costuma ser dividido em dois estádios:[1][2]

  • 1225–1375 Sueco antigo clássico — Klassisk Fornsvenska
  • 1375–1525 Sueco antigo recente — Yngre Fornsvenska

Com a chegado do cristianismo, os caracteres rúnicos tradicionais foram sucessivamente substituídos pelos caracteres latinos. Os textos da época eram principalmente escritos por "homens do rei" e por "homens da igreja". Os documentos mais antigos são diversos códigos de leis — a Äldre Västgötalagen (Velha Lei da Västergötland; século XIII) e a Magnus Erikssons landslag (Lei nacional de Magnus Erksson; século XIV). Pelo lado da igreja, monges traduziam textos religiosos gregos e latinos. Nesta época não havia nenhuma norma ortográfica: as pessoas escreviam como falavam.[3][2]

O vocabulário do idioma foi enriquecido com termos gregos e latinos trazidos pela Igreja Católica (kyrka, skola, biskop, martyr,...) e termos alemães trazidos pela Liga Hanseática (språk, stad, köpman, ränta,...).[2]

  1. a b Gunnar Tingbjörn, Jan Thavenius, Kenneth Hyltenstam, Mikael Parkvall e Ulf Teleman. «Språkhistoria» (em sueco). Nationalencyklopedin (Enciclopédia Nacional Sueca). Consultado em 26 de outubro de 2019 
  2. a b c d Engstrand, Olle (2012). «Svenskan växer fram». Hur låter svenskan, ejengklien? (em sueco). Estocolmo: Norstedt. p. 117-122. 271 páginas. ISBN 9789113040929 
  3. Bergman, Gösta et al. (1971). «Vårt språks historia». Vårt språk (em sueco). Estocolmo: Svenska Bokförlaget. p. 187-200. 284 páginas. ISBN 91-24-10178-8 

Developed by StudentB